![]() |
Jag sitter till vänster och min lilla syster till höger. Det var fyra år mellan oss, som mellan Lina och Astrid. |
Mitt underbara
barn, som kallas Astrid här, utmärkte sig som unik tidigt i livet. När Astrid
var liten fick jag vara försiktig när jag klädde på henne. Hon reagerade som om
beröring gjorde ont. Jag frågade på BVC men varken sköterskan eller läkaren
kunde förklara Astrids reaktion. Och hon var känslig för ljud. Hon gillade sin stora systers röst men hon
verkade störas av Tomas, min f.d. mans, röst som jag uppfattade som en ljus och
behaglig stämma. När Astrid var ledsen och Tomas bar på henne och försökte
trösta henne med svenska vaggvisor, skrek hon bara mer. Jag upptäckte att hon
blev lugn om jag tog henne till ett mörklagt och tyst rum, utan att vyssja
eller sjunga. Ibland hjälpte inte heller det. Då blev jag förtvivlad. I förtvivlan talade jag med henne och det kom
naturligt att tala mitt modersmål när jag ville lugna henne. Jag talade
flytande svenska men var inte säker på hur man talade svenska med ett spädbarn.
Fast det var mer än så; att tala mitt modersmål med mitt eget barn var en
instinkt som välde upp från maggropen; det kom naturligt. Eftersom det kändes
helt naturligt från början litade jag på min instinkt och fortsatte tala
engelska med mina barn, i hemmet och offentligt; på dagis till exempel.
Astrid klarade
sig ganska bra på dagis fram tills hon var fyra år. Då fick hon byta avdelning
och personal. Det kanhända att de pedagogiska målen på den nya avdelningen inte
var i linje med hennes utveckling. Det
kanhända att den större barngruppen på den nya avdelningen, med den högre
ljudnivån som kommer av en större barngrupp, inte var lämplig för henne,
känslig som hon var. Det kan också bero på att Tomas och jag hade skiljt oss.
Skilsmässan ställde nya krav på henne; att lära sig bo hemma hos pappa, med
hans rutiner, och att bo hos mig med mina rutiner. Om hon var född kort i
stubinen, blev nog stubinen något förkortad av dessa nya krav.
Astrid grät varje
morgon när jag lämnade henne på den nya avdelningen. Fröknarna stod i
entréhallen med armarna i kors och tittade på medan jag pratade med henne,
pussade henne, smekte henne över kinderna där svett och tårar rann ihop. Jag
minns inte hur det gick till men varje morgon släppte hon mig så småningom och
följde med en av fröknarna till samlingsrummet.
Detta var på
90-talet under den stora satsningen på jämställdhet på dagis. Personalen hade bestämt
att det skulle finnas Rosa dagar och Prinsessa dagar. På Rosa dagarna skulle pojkar
och flickor måla i rosa färg eller göra figurer i rosa gips. På Prinsessa
dagarna skulle alla barn klä ut sig. Jag vet inte vad pojkarna klädde ut sig
till men flickorna fick välja bland tiaror, tyllkjolar i barnstorlekar och
andra plagg som man skulle tänka sig att sagoprinsessor hade på sig. Jag visste
redan att Astrid inte var intresserad av sagor. När jag läste sagor för henne
och stora syster Lina, lämnade hon oss för att sitta på golvet och bygga
vidunderliga objekt i Lego. Hon hade förkastat Linas gamla Duplo och började
bygga med Legobitar direkt som tvååring, vilket var imponerande tyckte jag.
Daghemspersonalen
bjöd in föräldrarna en kväll för att titta på barnens framsteg i jämställdhetsarbete.
Men personalens åsikt var att Astrid inte hade gjort några framsteg. Istället
för att måla i rosa hade hon målat i svart, eller rättare sagt, hon hade ritat
i rosa för att sedan måla över varje bild i svart. Fröknarna höll upp Astrids
teckningar. Jag kunde se på deras blickar att de väntade sig en viss reaktion.
Jag visste inte hur de väntade sig att jag skulle reagera, men magkänslan sa
till mig att dessa var teckningar som ett olyckligt barn hade gjort. Det sa jag
till fröknarna. Biggan, avdelningsföreståndaren, berättade att ibland gömde
Astrid sig under ett bord långa tidsperioder. Biggan visade mig bordet; litet
och runt med en duk som täckte hela bordet ner till golvet. Jag insåg varför Astrid gömde sig där; hon
ville ta timeout i ett mörklagt och tyst utrymme, som när hon var spädbarn. Hon
visste hur hon kunde lugna sig själv. Jag imponerades av hur mycket
självkunskap Astrid hade redan vid ung ålder. Daghemspersonalen, däremot, höll
inte med. I en rapport till sociala myndigheterna berättade de att ibland kunde
Astrid vara slug för att få deras uppmärksamhet. Svenskan är mitt andra språk och
därför undrar jag om slug är rätt ord för att beskriva en fyraåring.
![]() |
Från socialtjänstens intervju med daghemspersonal. Astrids riktiga namn är övertäckt. |
Efter
jämställdhetskvällen fick jag ett brev från Socialtjänsten. Det stod i brevet
att en paragraf 50 utredning skulle inledas. En paragraf 50 utredning inleds när
myndigheter misstänker att ett barn far illa och behöver skydd eller stöd. Jag
hade tolkat vid ett par paragraf 50 utredningar, och mina observationer som tolk
gjorde mig fundersam; jag funderade över vilka föräldrar utredades. Vid ett
tillfälle hade jag tolkat mellan socialsekreterare och en filippinsk mamma. En
anonym person hade anmält mamman till socialtjänsten därför att hon importerade
och sålde t-shirts och tillbringade mycket tid i Göteborgs hamn. Det hon gjorde
fel enligt ”Anonym” var att hon tog sitt lilla barn med sig istället för att
lämna barnet på dagis. Det tyckte ”Anonym” var ett tvivelaktigt beteende. Jag
tolkade när socialsekreterare besökte mamman i hemmet. När jag lämnade lägenheten
tillsammans med sekreterarna diskuterade de, i ogillande ordalag, om hur starkt
det luktade av rengöringsmedel i hemmet och hur mamman talade tagalog med sitt
barn; ett språk sekreterarna inte förstod. Jag vet inte hur utredningen
slutade, men jag fann det märkligt att lukten av rengöringsmedel och språket en
mamma talade med sitt barn skulle möjligen kunna användas mot henne i
sekreterarnas skriftliga sammanfattning till domstolen. Vid ett annat tillfälle gjorde jag ett
hembesök med några andra socialsekreterare hos en ensamstående engelsman med
ett barn. Barnet hade omhändertagits av de sociala myndigheterna kvällen innan,
utan tolk, och nu skulle socialsekreterarna förklara för pappan varför, med hjälp
av tolk. Han hade anmälts av en anonym person därför att han hade vid flera
tillfällen tagit barnet med sig till en pub på kvällen efter jobbet. ”Anonym”
hade noterat att barnet somnade i pappans knä medan pappan pratade med vänner.
Dessa fall var
förvirrande för mig. Jag kände ensamstående svenska mammor som drack sig
berusade med barnen närvarande, och jag kände svenska mammor som tog hem män på
one night stands när barnen låg och sov. Med amerikanska mått mätt var inte
dessa beteenden bra. Kunde det vara så att dessa beteenden var godkända av den
svenska kulturen medan den filipinska mammans och den engelska pappans beteenden
uppfattades av myndigheter i Sverige som skadligt för barnen? I utredningen angående
mina barn står det att jag talar engelska med dem. Det råkar hända att engelska
har hög status i Sverige så jag brydde mig inte om anmärkningen, men jag
funderade över varför det inte står att Tomas talar svenska med barnen i
socialtjänstens rapport till domstolen. Är språket en förälder talar med sina
barn också ett mått av den person som förälder?
![]() |
Från socialtjänstens rapport till Varbergs Tingsrätt |
Med klarheten
som kommer i efterklokhetens dyningar inser jag att vad-som-helst som gör en
förälder avvikande i myndigheternas ögon kan användas mot dem. Särskilt vid en
vårdnadstvist. En utländskfödd förälder kan tala ett annat språk med sina barn
och fira andra högtider än de svenska högtiderna, eller ha ett socialt umgänge
som är accepterat i hemlandet men inte i Sverige, och det skulle kunna användas
mot dem. En ensamstående svensk mamma kan
ha ett barn med ett osynligt funktionshinder som orsakar ett avvikande beteende
i skolan, och barnets beteende skulle kunna användas mot henne. Dessa
funderingar får mig att misstanka att myndigheterna inte försöker skydda och
stödja barn, med stöd av paragraf 50 i Socialtjänstlagen, utan myndigheterna har
som mål att gallra bort beteenden som avviker från den svenska normen. Men jag
undrar om den svenska normen är skriven i sten, eller om den är godtycklig från
den ena socialsekreteraren till den andra. Enligt min amerikanska uppfostran
och värderingar var jag en god mor till Lina och Astrid, men jag gallrades bort
när Tomas stämde för ensamvårdnaden om barnen, efter mötet med socialtjänsten.
Fast jag misstänker att det inte var jag som myndigheterna ville gallra bort,
utan roten till Astrids beteende.
![]() |
Tingsrättens interimistiska beslut vid vårdnadstvisten. De riktiga namnen och personnummer är övertäckta. |
Först gick jag
in i ett chocktillstånd när jag fick domen, sedan blev jag arg och satte igång
en kamp för att få tillbaka mina barn; övertygad om att jag var en god mor.
No comments:
Post a Comment